Seorang pria tua terlihat di Taman Tapgol di pusat kota Seoul dalam foto file ini. File Korea Times
.


Para ahli juga merekomendasikan integrasi yang lebih besar dari wanita berpendidikan tinggi ke dalam angkatan kerja
,

Oleh Kim Bo-eun

Korea menghadapi tugas-tugas penting saat negara tersebut bergulat dengan tingkat penuaan populasi tercepat di seluruh dunia yang ditetapkan untuk menjadikannya masyarakat paling tua di dunia pada tahun 2045.
2045년 .

Para pembuat kebijakan hingga saat ini berfokus terutama pada mendorong lebih banyak kelahiran, melalui berbagai insentif moneter dan dukungan untuk pengasuhan anak. Tetapi sekarang pemerintah telah mulai mengakui tren penurunan kelahiran, dan persiapan sedang dilakukan untuk menyesuaikan diri dengan perubahan demografi dengan lebih baik.
. .

Jumlah orang berusia 65 tahun ke atas meningkat rata-rata 4,4 persen setiap tahun dari 2011 hingga 2020, menurut data dari Institut Penelitian Ekonomi Korea. Angka ini 1,7 kali lipat dari rata-rata OECD sebesar 2,6 persen.
2011년부터 2020년까지 65세 4,4% . OECD 2,6%의 1,7배다.

Korea menjadi “masyarakat lanjut usia” pada tahun 2017, dengan mereka yang berusia 65 tahun atau lebih mencakup lebih dari 14 persen populasi, setelah menjadi “masyarakat lanjut usia” pada tahun 1999, ketika lebih dari 7 persen populasi merupakan kelompok usia tersebut.
1999년 7% 65세 ‘고령화 ‘에 2017년 연령층이 14% ‘고령 ‘에 .

Negara ini mendekati ambang batas 20 persen yang akan mengkategorikan Korea sebagai “masyarakat super-usia,” dengan proyeksi bahwa porsi populasi senior akan mencapai tanda ini pada tahun 2025. Angka tersebut diperkirakan akan mencapai 37 persen pada tahun 2045, yang akan menjadikan Korea sebagai populasi tertua di dunia.
‘초고령사회’로 20%의 , 2025년에는 . 2045년에 37%에 , .

Laju penuaan semakin cepat saat angka kelahiran menurun, karena orang menunda atau menyerah pada pernikahan karena orang muda menentang norma-norma tradisional di tengah harga perumahan yang tinggi dan biaya membesarkan anak.
.

Jumlah kelahiran baru turun ke rekor terendah di bulan Mei, menurut data yang dirilis bulan lalu. Ada total 20.007 bayi baru lahir pada bulan Mei, yang merupakan angka terendah untuk bulan tersebut sejak Statistik Korea mulai mengumpulkan data terkait pada tahun 1981.
5월 . 5월 2만 7007명으로 1981년 .

Tingkat kesuburan Korea – jumlah rata-rata anak yang diharapkan untuk dilahirkan oleh seorang wanita dalam hidupnya – mencapai titik terendah sepanjang masa 0,81 tahun lalu. Itu adalah tahun keempat berturut-turut di bawah angka 1, sejak 2018.
0,81명으로 . 2018년 1 4번째 .

Dengan demikian, total populasi negara itu turun untuk pertama kalinya pada tahun 2021, menurut data yang dirilis bulan lalu. Angka itu mencapai 51,74 juta pada November 2021, turun 91.000 atau 0,2 persen, dari 2020.
2021년 . 2021년 11월 5174만명으로 2020년보다 9만 1000명(0.2%) .

Populasi yang menyusut berarti bahwa negara tersebut memiliki tenaga kerja yang lebih kecil dan penurunan produktivitas.
.

KATA KUNCI
substansial
bergulat dengan ~을 노력하다
moneter[화폐]
akun untuk (부분·비율을)
membentuk ~를
menentang ,
kompilasi (여러 )
melahirkan (아이를)
menyusut

기사 원문 보기


Artikel ini bersumber dari www.koreatimes.co.kr